Главная / Для переноса / ДАНИИЛ ХАРМС В АМЕРИКАНСКИХ ПЕРЕВОДАХ
ДАНИИЛ ХАРМС В АМЕРИКАНСКИХ ПЕРЕВОДАХ
ДАНИИЛ ХАРМС В АМЕРИКАНСКИХ ПЕРЕВОДАХ
Устинов А.
Rossica. Литературные связи и контакты. 2022. № 3. С. 257-285.

Статья посвящена участию Даниила Хармса в проекте, который не был осуществлён — создании антологии новой советской литературы для детей. Этот проект, задуманный переводчицей Лидией Надежиной, должен был включать произведения известных детских авторов, таких как Самуил Маршак, Александр Введенский, Виталий Бианки и Корней Чуковский. Однако ни этот проект, ни другие её переводческие начинания начала 1930-х годов не были реализованы из-за закрытия нью-йоркского издательства «Джонатан Кэйп». В приложении к статье публикуются две детские «вещи» Хармса, переведённые Надежиной.
Скачать

ГАСТРОНОМИЧЕСКАЯ КАРТИНА МИРА В ПРОЗЕ ДАНИИЛА ХАРМСА

Захаров Е.В.

"ХАРМС-РОК": КОНСТРУИРОВАНИЕ КУЛЬТУРНОЙ МИФОЛОГИИ?

Черняков А.Н. Цвигун Т.В.

ЭФФЕКТ ШУСТЕРЛИНГА (ПРОБЛЕМА ВРЕМЕНИ У КАНТА И ДАНИИЛА ХАРМСА)

Секацкий А.К.

ИСКАЖЕНИЕ ПРОСТРАНСТВА И ВРЕМЕНИ КАК ОСНОВА РАССКАЗА ДАНИИЛА ХАРМСА "О ЯВЛЕНИЯХ И СУЩЕСТВОВАНИЯХ № 2"

Волошинова Т.Ю. Петрова О.С.
Новости 1 - 4 из 67
Начало | Пред. | 1 2 3 4 5 | След. | Конец Все